Wortwerk


Hier bieten wir Lektorat, Korrektorat und nicht beglaubigte Übersetzungen für Texte, Bücher und kreative Projekte an. Unser Fokus liegt auf Sprache, die natürlich klingt, verständlich bleibt und trotzdem genau die Wirkung hat, die sie haben soll.

 

Ob Manuskript, Website-Text, Produktbeschreibung, Social-Media-Text oder eine Übersetzung zwischen Deutsch und Englisch: Wir helfen dabei, aus guten Texten noch rundere, klarere und stimmigere Texte zu machen.

 

Leylah’s Wortwerk ist kein amtlicher Übersetzungsdienst. Beglaubigte Übersetzungen für Behörden, Gerichte oder offizielle Verfahren bieten wir nicht an. Unser Herz liegt bei kreativen, persönlichen und geschäftlichen Texten, die sorgfältig überarbeitet, sprachlich verfeinert oder natürlich übersetzt werden sollen.


Lektorat

Wir prüfen deinen Text auf Stil, Verständlichkeit, Lesefluss und Wirkung. Dabei achten wir darauf, dass deine eigene Stimme erhalten bleibt — nur klarer, runder und stimmiger.



Korrektorat

Wir korrigieren Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und kleine sprachliche Stolperstellen. Ideal für Texte, die inhaltlich schon stehen, aber sauber und fehlerfrei wirken sollen.



Übersetzung

Wir übersetzen Texte natürlich und sinngemäß zwischen Deutsch und Englisch — nicht Wort für Wort, sondern so, dass sie in der Zielsprache wirklich gut klingen. Beglaubigte Übersetzungen bieten wir nicht an.